"Stimme, wechsle den Klang" - Wapnewski rezitierte Adonis so, wie er wohl auch den "West-Östlichen Divan" vorlesen würde: die Welt des Ostens mit der Stimme suchend. (Quelle: Süddeutsche Zeitung 2002)
In der von Stefan Weidner erstellten deutschen Übersetzung von Adonis' Langgedicht "Die Tage des Falken" aus dem Jahre 1962 befand sich diese Stimme auf fremdem und doch zugleich halbvertrautem Terrain. (Quelle: Süddeutsche Zeitung 2002)
Der Lyriker Adonis, geboren 1930 nahe der syrischen Hafenstadt Lattakia, ist derzeit Fellow im Haus. (Quelle: Süddeutsche Zeitung 2002)