Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Daniel    Aussprache  加入生词本  
  f.    
)丹尔。
Daniel, male first name;
one of the books of the Bible

  1. I love you" Das glaubt auch Bohlen: "Daniel ist für mich die schillerndste Persönlichkeit, die ich in diesem Business je kennen gelernt habe". (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Dieter Bohlen, der den Daniel ja nun wirklich kennt, bringt das wie gewohnt auf den Punkt: Er könne sich den Küblböck in den verschiedensten Formen vorstellen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Demnächst nehmen er und Freundin Estefania den Daniel sogar mit in den Urlaub. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. Daniel 12:9
    Er antwortete: "Geh jetzt, Daniel ! Bewahr diese Botschaft sorgfältig auf! Das Buch soll versiegelt bleiben, bis das Ende kommt.
    他说:“但以理啊!你只管去,因为这话已经隐藏封闭,直到末时。
    And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end.
  2. Daniel 12:4
    Du aber, Daniel , bewahr diese Botschaft sorgfältig auf! Schreib all diese Worte in ein Buch, und versiegle es, bis es am Ende der Zeit geöffnet wird. Viele werden es erforschen und zu immer größerer Erkenntnis gelangen."
    但以理啊!你要隐藏这话,封闭这书,直到末时。必有多人来往奔跑(或作“切心研究”),知识就必增长。”
    But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.
  3. Daniel 10:11
    Der Mann sprach zu mir: "Gott liebt dich, Daniel ! Steh auf und achte auf meine Worte, denn Gott hat mich zu dir geschickt." Zitternd stand ich auf.
    他对我说:“大蒙眷爱的但以理啊!要明白我与你所说的话;只管站起来,因为我现在奉差遣来到你这里。”他对我说这话,我便战战兢兢地立起来。
    And he said unto me, O Daniel, a man greatly beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand upright: for unto thee am I now sent. And when he had spoken this word unto me, I stood trembling.
  4. Daniel 10:1
    Im 3. Regierungsjahr des persischen Königs Kyrus empfing Daniel , der Beltschazar genannt wurde, eine Botschaft von Gott. Sie kündigt eine Zeit großer Not an und wird sich ganz sicher erfüllen. In einer Vision wurde Daniel diese Botschaft erklärt.
    波斯王古列第三年,有事显给称为伯提沙撒的但以理。这事是真的,是指着大争战;但以理通达这事,明白这异象。
    In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, but the time appointed was long: and he understood the thing, and had understanding of the vision.
  5. Daniel 10:1
    Im 3. Regierungsjahr des persischen Königs Kyrus empfing Daniel , der Beltschazar genannt wurde, eine Botschaft von Gott. Sie kündigt eine Zeit großer Not an und wird sich ganz sicher erfüllen. In einer Vision wurde Daniel diese Botschaft erklärt.
    波斯王古列第三年,有事显给称为伯提沙撒的但以理。这事是真的,是指着大争战;但以理通达这事,明白这异象。
    In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, but the time appointed was long: and he understood the thing, and had understanding of the vision.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt