So ist "Du hast die Welt in deiner Hand" Spilkers eigenwillige Nachdichtung des Gospel-Klassikers "You've Got The Whole World In Your Hand", und auch "Schier Herzattacke" ist eine verwegene Eindeutschung. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Generell scheine die Union unter Integration "Eindeutschung" zu verstehen. (Quelle: Neues Deutschland 2003)
Eine der Veränderungen ist die Eindeutschung der Bezeichnungen. (Quelle: Die Zeit 2002)