Celinda Franco vom Congressional Research Service und Martin Gelfand, ein Mitarbeiter des demokratischen Senators Kucinich, berichteten, wie ihnen gegenüber FDP-Politiker versucht hätten, die Affaire klein zu reden. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
"Es ist der perfekte Markt, um in Fetzen zerrissen zu werden", sagte Joe Liro, Analyst bei Stone and McCarthy Research Associates, gegenüber "CBS Marketwatch". (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Die Investmentbank Morgan Stanley warnt in einer aktuellen Studie vor hohen Barzahlungen, die die Unternehmen aufbringen müssten, um ihre Pensions- verpflichtungen gegenüber ihren Betriebsrentnern zu erfüllen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Dann werden die Menschen nur sich selbst und ihr Geld lieben. Wichtigtuerei und maßlose Selbstüberschätzung werden sie ebenso kennzeichnen wie Verleumdung, Ungehorsam ihren Eltern gegenüber , Undankbarkeit und Ehrfurchtslosigkeit.
因为那时人要专顾自己、贪爱钱财、自夸、狂傲、谤讟、违背父母、忘恩负义、心不圣洁、
For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
Betet besonders für alle, die in Regierung und Staat Verantwortung tragen, damit wir in Ruhe und Frieden leben können, ehrfürchtig vor Gott und aufrichtig unseren Mitmenschen gegenüber .
为君王和一切在位的,也该如此,使我们可以敬虔端正,平安无事地度日。
For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
Keiner von euch soll Böses mit Bösem vergelten, vielmehr sollt ihr euch bemühen, Gutes zu tun; und zwar untereinander wie auch allen anderen Menschen gegenüber .
你们要谨慎,无论是谁都不可以恶报恶;或是彼此相待,或是待众人,常要追求良善。
See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.