Borer selbst zumindest bestreitet vehement, mit der Berlinerin eine Affäre gehabt zu haben. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Die Niederlage gegen den Karlsruher SC mag für Union auch ihr Gutes gehabt haben, hat sie doch den Erkenntnisstand der Spieler erweitert. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Die Archäologen bescheinigen ihr, eine halbe Million Einwohner gehabt zu haben. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Ohne Gnade wird dann über den das Urteil gesprochen, der selbst kein Erbarmen gehabt hat. Wer aber barmherzig ist, braucht das Gericht nicht zu fürchten.
因为那不怜悯人的,也要受无怜悯的审判;怜悯原是向审判夸胜。
For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.
Genauso wollte Gott an den Ägypterng seinen Zorn und seine Macht sichtbar werden lassen. Und obwohl sie ihrem Untergang nicht entgehen konnten, hat er große Geduld mit ihnenh gehabt .
倘若 神要显明他的忿怒,彰显他的权能,就多多忍耐宽容那可怒预备遭毁灭的器皿;
What if God, willing to shew his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction:
Während Pilatus die Gerichtsverhandlung leitete, schickte ihm seine Frau eine Nachricht: "Unternimm nichts gegen diesen Mann. Er ist unschuldig! Ich habe seinetwegen in der letzten Nacht einen fürchterlichen Traum gehabt ."
When he was set down on the judgment seat, his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do with that just man: for I have suffered many things this day in a dream because of him.