Singapur - Der 23-jährigen Deutschen und ihren vier Mitangeklagten waren ursprünglich neben dem Handel auch der Besitz und Konsum von Drogen vorgeworfen worden. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Das Verfahren geht auf die Klagen mehrerer Kunden der 1997 in Konkurs gegangenen Düsseldorfer BVH Bank für Vermögensanlagen und Handel AG zurück. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Frankfurt am Main - Der Die Das Papier von Schlusslicht im frühen Handel waren die Titel von Wie schon am Vortag präsentierten sich die Technologiewerte überwiegend freundlich. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Es ist dies eine entreprise mehrerer vornehmen Edelleute, Freunde der alten Musik von Händel, Mozart und den alten Italienern, deren Kompositionen hier allein aufgeführt werden. (Quelle: Hermann Fürst von Pückler-Muskau - Briefe eines Verstorbenen / Fünfzehnter Brief (3))
Dergleichen muntere Händel hatt' es jeglichen Abend beim Weine gegeben; doch immer ohne den Ritter Franz. (Quelle: Georg Ebers - Die Gred / I, 10)
"Aber die edlen Kämpfer sollen sich hüten, Händel zu beginnen," fügte Rhodopis hinzu. "Siehst Du dort die Wassermelonen, welche auf dem schwarzen Lande gleich goldenen Kugeln umhergestreut liegen? (Quelle: Georg Ebers - Eine ägyptische Königstochter / III, 7)
Durch betrügerischen Handel hast du große Schuld auf dich geladen und deine Heiligtümer entweiht. Darum ließ ich mitten in deiner Stadt ein Feuer ausbrechen, das sie vollkommen niederbrannte. Wer sie jetzt sucht, findet nur noch einen Haufen Asche.
Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities, by the iniquity of thy traffick; therefore will I bring forth a fire from the midst of thee, it shall devour thee, and I will bring thee to ashes upon the earth in the sight of all them that behold thee.
Dein Handel blühte, und der Erfolg verführte dich zu üblen Machenschaften und Gewalttaten. arum vertrieb ich dich von meinem Berg, und der Cherub-Engel stieß dich von den feurigen Steinen fort in den Untergang.
By the multitude of thy merchandise they have filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore I will cast thee as profane out of the mountain of God: and I will destroy thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.
Wenn man ein Leck fand, besserten es die Ältesten und Weisen aus Byblos aus. In deinem Hafen lagen Schiffe aus vielen Meeren; in den Straßen versammelten sich die Seeleute, um Handel zu treiben.
迦巴勒的老者和聪明人,都在你中间作补缝的;一切泛海的船只和水手,都在你中间经营交易的事。
The ancients of Gebal and the wise men thereof were in thee thy calkers: all the ships of the sea with their mariners were in thee to occupy thy merchandise.
Sag zu der Stadt, die den Zugang zum Meer beherrscht und mit vielen Küstenvölkern Handel treibt: o spricht der Herr: Tyrus, du behauptest, ein Schiff von vollendeter Schönheit zu sein.
And say unto Tyrus, O thou that art situate at the entry of the sea, which art a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord GOD; O Tyrus, thou hast said, I am of perfect beauty.