Doch im Kampf gegen die sowjetische Bedrohung konnte Europa zumindest den Eindruck einer gewissen strategischen Bedeutung vermitteln. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Die US-Spezialeinheiten in Chost rekrutieren Männer der Region für ihren Kampf gegen den Terrorismus. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Berlin - Die deutsche Polizei ist startklar für ihren Hilfseinsatz in Afghanistan, wo sie Unterstützung beim Aufbau der Sicherheitskräfte und beim Kampf gegen den Drogenhandel leisten soll. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Wieso gibt es denn bei euch so viel Streit, Krieg und Kampf ? Kommt alles nicht daher, daß ihr euren Leidenschaften und Trieben nicht widerstehen könnt?
你们中间的争战、斗殴是从哪里来的呢?不是从你们百体中战斗之私欲来的吗?
From whence come wars and fightings among you? come they not hence, even of your lusts that war in your members?
Erinnert euch nur einmal an die Zeit, kurz nachdem ihr die Wahrheit kennengelernt habt und Christen geworden seid. Damals mußtet ihr euch in einem schweren und leidvollen Kampf bewähren.
你们要追念往日,蒙了光照以后,所忍受大争战的各样苦难:
But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;
Damit kämpft ihr nun denselben Kampf wie ich. Und wie dieser Kampf aussieht, habt ihr ja früher selbst mitangesehen. Jetzt kann ich euch davon nur berichten.
你们的争战,就与你们在我身上从前所看见、现在所听见的一样。
Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.