Doch nicht alle sind seriös; schon mancher hoffnungsfrohe Nachwuchskomparse ist hier Geld losgeworden, anstatt welches zu verdienen oder auch nur in die Nähe eines Drehteams zu kommen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
In der Nähe der Stadt Nadschaf lieferten sich Einheiten des 7. Kavallerieregiments der US-Streitkräfte am Mittwoch erbitterte Gefechte mit irakischen Kräften. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
In der Nähe der Leichen standen drei schwer beschädigte Wohngebäude. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Macht euch mit eurer Ungeduld nicht das Leben schwer,[3] liebe Brüder. Sonst wird Gott euch verurteilen. Bedenkt: Der Tag des Gerichts ist nahe , und der Richter steht schon vor der Tür.
弟兄们,你们不要彼此埋怨,免得受审判。看哪!审判的主站在门前了。
Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.
Versäumt nicht die Zusammenkünfte eurer Gemeinde, wie es sich einige angewöhnt haben. Ermahnt euch gegenseitig dabeizubleiben. Ihr seht ja, daß der Tag nahe ist, an dem der Herr wiederkommt.
Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching.
Ich grüße dich, lieber Timotheus. Du bist durch mich zum Glauben gekommen und stehst mir deshalb so nahe wie ein Sohn. Ich wünsche dir Gnade, Barmherzigkeit und Frieden von Gott, unserem Vater, und unserem Herrn Jesus Christus.
写信给那因信主作我真儿子的提摩太。愿恩惠、怜悯、平安,从父 神和我们主基督耶稣归与你。
Unto Timothy, my own son in the faith: Grace, mercy, and peace, from God our Father and Jesus Christ our Lord.
Aber weil Jesus am Kreuz sein Blut vergossen hat, gehört ihr jetzt zu ihm. Ihr seid ihm jetzt nahe , obwohl ihr vorher so weit von ihm entfernt lebtet.
你们从前远离 神的人,如今却在基督耶稣里,靠着他的血,已经得亲近了。
But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.