Warum erfand Gott einen unnötigen Wortschatz, den nur, wie die Araber sagen, ein göttlicher Prophet in seinem ganzen Umfange fassen konnte? (Quelle: Johann Gottfried Herder - Abhandlung über den Ursprung der Sprache (10))
" Und wer anders als ein Prophet Gottes kann auch wissen, daß nur der Prophet Gottes so schreiben konnte? (Quelle: Johann Gottfried Herder - Abhandlung über den Ursprung der Sprache (17))
Er wird so beweisbar als jener Beweis der Türken von der Göttlichkeit des Korans: "Wer anders als der Prophet Gottes konnte so schreiben? (Quelle: Johann Gottfried Herder - Abhandlung über den Ursprung der Sprache (17))
Einer von ihnen muß geradezu ein Prophet gewesen sein, als er sagte: "Die Leute auf Kreta sind durch und durch verlogen. Sie sind faul und gefräßig und benehmen sich wie wilde Tiere."
有革哩底人中的一个本地先知说:“革哩底人常说谎话,乃是恶兽,又馋又懒。”
One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies.
Davon spricht schon der Prophet Jesaja: "Sei fröhlich, du Unfruchtbare, auch wenn du nie ein Kind geboren hast. Juble und jauchze, du Kinderlose. Denn du, die du allein bist, wirst mehr Kinder haben als die Frau, die einen Mann hat."
For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.
Daß aber niemand durch das Gesetz Anerkennung bei Gott finden kann, ist klar. Denn schon der Prophet Habakuk sagt: "Nur der wird Gottes Anerkennung finden und leben, der ihm vertraut."[7]
没有一个人靠着律法在 神面前称义,这是明显的;因为经上说:“义人必因信得生。”
But that no man is justified by the law in the sight of God, it is evident: for, The just shall live by faith.
Denn hat nicht schon der Prophet Jesaja gefragt: "Wer kann die Gedanken des Herrn erkennen, oder wer könnte gar Gottes Ratgeber sein?"[3] Nun, wir haben seinen Geist und kennen seine Gedanken.[4]
谁曾知道主的心去教导他呢?但我们是有基督的心了。
For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ.