Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Seeleute    Aussprache  加入生词本  
  Pl.    
<Seemann复数>
sea folk, seamen, sailors

  1. Nach den Worten von Dieter Benze, bei Verdi für die Seeschifffahrt zuständig, "kämpfen Seeleute und Hafenarbeiter gemeinsam für Tarifverträge". (Quelle: Die Welt 2001)
  2. Damit prellten die verantwortungslosen Reeder die Seeleute um ihre Heuern. (Quelle: Die Welt 2001)
  3. Die Seeleute würden hier erpresst und betrogen. (Quelle: Die Welt 2001)
  1. Acts 27:39
    Bei Tagesanbruch wußte keiner der Seeleute , welche Küste vor ihnen lag. Sie entdeckten aber eine Bucht mit flachem Strand. Dahin wollten sie das Schiff treiben lassen.
    到了天亮,他们不认识那地方,但见一个海湾,有岸可登,就商议能把船拢进去不能。
    And when it was day, they knew not the land: but they discovered a certain creek with a shore, into the which they were minded, if it were possible, to thrust in the ship.
  2. Acts 27:17
    Um den Rumpf des Schiffes zu verstärken und zu sichern, banden die Seeleute dicke Taue um das Schiff. Außerdem warfen sie den Treibanker aus, weil sie fürchteten, sonst auf die Sandbänke vor der afrikanischen Küste zu geraten.
    既然把小船拉上来,就用缆索捆绑船底,又恐怕在赛耳底沙滩上搁了浅,就落下篷来,任船飘去。
    Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven.
  3. Jonah 1:13
    Die Seeleute ruderten mit aller Kraft, um doch noch an Land zu gelangen. Aber sie schafften es nicht, weil der Sturm immer heftiger tobte.
    然而那些人竭力荡桨,要把船拢岸,却是不能;因为海浪越发向他们翻腾。
    Nevertheless the men rowed hard to bring it to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.
  4. Jonah 1:10
    Dann verriet er ihnen, daß er vor Gott auf der Flucht war. Die Seeleute bekamen noch mehr Angst und machten Jona Vorwürfe: "Warum hast du das getan?
    他们就大大惧怕,对他说:“你作的是什么事呢?”他们已经知道他躲避耶和华,因为他告诉了他们。
    Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.
  5. Jonah 1:7
    Die Seeleute sagten zueinander: "Schnell, laßt uns das Los werfen! Wir müssen herausfinden, wer an unserem Unglück schuld ist!" Das Los fiel auf Jona,
    船上的人彼此说:“来吧!我们掣签,看看这灾临到我们是因谁的缘故。”于是他们掣签,掣出约拿来。
    And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt