" ausrufen; aber ich brachte nichts als ein ungeheuer langes und lautes eselmäßiges O heraus, der Cäsar aber wollte nicht nachkommen. (Quelle: Lukian von Samosata - Lucius oder der magische Esel / 2)
Obgleich sich dieser Sünder bekehrt hatte, auf jene Weise nämlich, auf welche ihn jene abergläubigen Priester hatten bekehren können, so war der Zorn und die Wut des alten Riesen immer noch furchtbar und ungeheuer. (Quelle: Ludwig Tieck - Hexensabbat / 10)
Meine Angst ward ungeheuer, als der Eimer mit mir leise sich in den Brunnen hinabließ, indem der zweite volle gegenwiegende Eimer emporstieg. (Quelle: Clemens Brentano - Der arme Raimondin / 3)
In dieser Zeit wird der Herr mit dem Leviatan abrechnen, diesem schnellen Ungeheuer , das sich windet wie eine Schlange. Gottes mächtiges und scharfes Schwert wird ihn treffen, diesen Meeresdrachen [1] . Der Herr wird ihn töten.
In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea.
Das Totenreich reißt wie ein gieriges Ungeheuer seinen Schlund auf und verschlingt die ganze Pracht Jerusalems mitsamt der johlenden und lärmenden Menge.
故此,阴间扩张其欲,开了无限量的口,他们的荣耀、群众、繁华,并快乐的人,都落在其中。
Therefore hell hath enlarged herself, and opened her mouth without measure: and their glory, and their multitude, and their pomp, and he that rejoiceth, shall descend into it.
Erschrecke die Großmacht Ägypten, das Ungeheuer am Nil! eise die Machthaber und ihre Völker zurecht! irf die Nationen zu Boden, die nach Beute gierenund den Krieg lieben![5]
埃及的公侯要出来朝见 神,古实人要急忙举手祷告。
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.