Aqua (lat.), blaues Gold, das nasse Element (ugs.), H2O(fachspr.), kostbares Nass (ugs.), Nass, Quell des Lebens (ugs.)
Gänsewein (scherzh.)
德语例句
Und wer einsame Spaziergänge mit Blick auf das Farbenspiel von Licht und Wasser liebt, findet überall einen ruhigen Deichabschnitt. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Denn das Wasser könnte einen Weg in den Kofferraum finden, dort ein Steuergerät nässen und damit den ganzen Wagen lahmlegen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Normalerweise sei Wasser keine Gefahr selbst für kleine Löwen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Der alte Isaak, ein völlig klarer Berechner des Verhältnisses, in welchem seine Fähigkeiten zur Wirkung gebrannter Wässer standen, verrechnete sich diesmal beim edlen Rebensafte, den er zum ersten Male im Leben schlürfte. (Quelle: Karl von Holtei - Ein Mord in Riga / 19. Kapitel (1))
Sollte also Rudolf wirklich so bedauerlich eifersüchtig sein, so macht Euch jene Wässer zunutze." (Quelle: Projekt Gutenberg)
Nun sass er fast den ganzen Tag und machte verschiedenfarbige Tinten, allerlei Pomaden und wohlriechende Wässer, braute Schnäpse und sonstige Getränke, verfertigte Sonnenuhren und gab sich mit den sonderbarsten Experimenten ab. (Quelle: Heinrich Seidel - Eva / III)
-6 Dabei wollen sie nicht wahrhaben, daß Gott schon einmal durch das Wasser der Sintflut diese Erde zerstörte, die er durch sein Wort am Anfang der Welt aus dem Wasser erschuf.[2]
他们故意忘记,从太古凭 神的命有了天,并从水而出、藉水而成的地。
For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:
-6 Dabei wollen sie nicht wahrhaben, daß Gott schon einmal durch das Wasser der Sintflut diese Erde zerstörte, die er durch sein Wort am Anfang der Welt aus dem Wasser erschuf.[2]
他们故意忘记,从太古凭 神的命有了天,并从水而出、藉水而成的地。
For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:
Diese falschen Lehrer sind wie Brunnen ohne Wasser , wie Wolken, die vorüberziehen, ohne den ersehnten Regen zu bringen. In der tiefsten Finsternis werden sie einmal für ihre Bosheit büßen müssen.
这些人是无水的井,是狂风催逼的雾气,有墨黑的幽暗为他们存留。
These are wells without water, clouds that are carried with a tempest; to whom the mist of darkness is reserved for ever.