abhaken(ugs.), abschließen, ad acta legen, beendigen, besiegeln, einen Schlussstrich ziehen (fig.), erledigen, in trockene Tücher bringen (ugs.), unter Dach und Fach bringen (ugs.), zu Ende bringen (ugs.)
(den Kram) hinschmeißen (ugs.), (den) Bettel hinschmeißen (ugs.), (den) Dienst quittieren, (den) Job an den Nagel hängen, (eine Firma) verlassen, (irgendwo) aufhören (ugs.), (sich) was anderes suchen (ugs.), künden (schweiz.), kündigen, seinen Hut nehmen, was Besseres finden, weggehen(ugs.)
(darauf) verzichten, etwas zu tun, (es) gut sein lassen (ugs.), (etwas) drangeben (ugs.), (sich etwas) abschminken (ugs.), (sich etwas) ersparen, (sich etwas) schenken (ugs.), (sich etwas) sparen (ugs.), (sich etwas) verkneifen (ugs.), (sich) verabschieden (von etwas) (ugs.), (von etwas) die Finger lassen (ugs.), Abstand nehmen (von etwas), bleiben lassen (ugs.), intermittieren, lassen(ugs.), nicht machen, sausen lassen (ugs.), unterlassen
Feierabend machen, Schluss machen
德语例句
"Sie wollten aufhören", versetzte der Monteur, "aber zwei Gentlemen aus Chios, die auch gewinnen, drohten mit ihren Pistolen. (Quelle: Max Eyth - Der Kampf um die Cheopspyramide / 17. Kapitel)
Wie - doch wo soll ich aufhören? (Quelle: Max Eyth - Der Schneider von Ulm / Einleitung)
Merkwürdig, Krummacher, daß das Hoffen nicht aufhören will. (Quelle: Max Eyth - Der Schneider von Ulm / 6. Kapitel)
Weil ihr dieses herrliche Ziel vor Augen habt, will ich nicht aufhören , euch daran zu erinnern, selbst wenn ich euch damit nichts Neues sage. Ihr seid ja längst davon überzeugt und in der Wahrheit gefestigt, die euch verkündigt wurde.
你们虽然晓得这些事,并且在你们已有的真道上坚固,我却要将这些事常常提醒你们。
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth.
An dieses Bekenntnis sollst du alle immer wieder erinnern. Weise sie vor Gott eindringlich darauf hin, daß sie endlich mit diesem sinnlosen Gezänk um Worte aufhören , was keinem nützt, aber viele verwirrt und durcheinanderbringt.
你要使众人回想这些事,在主面前嘱咐他们,不可为言语争辩,这是没有益处的,只能败坏听见的人。
Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.
Sie sollen endlich mit diesem sinnlosen Nachforschen in Legenden und allen möglichen Abstammungstafeln aufhören ; das führt zu nichts als zu nutzlosem Gerede und Streit. Was wir brauchen, ist ein Gehorsam, der aus dem Glauben an Gott kommt.[1]
也不可听从荒渺无凭的话语和无穷的家谱;这等事只生辩论,并不发明 神在信上所立的章程。
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do.
Unser Herr Jesus Christus aber und Gott, unser Vater, der uns seine Liebe geschenkt und in seiner Barmherzigkeit einen Trost und eine Hoffnung gegeben hat, die niemals aufhören und auch den Tod überdauern werden,
但愿我们主耶稣基督,和那爱我们,开恩将永远的安慰,并美好的盼望赐给我们的父 神,
Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which hath loved us, and hath given us everlasting consolation and good hope through grace,