"Schöne Quadern", so sagt er, "mit großem Fleiß und großer Kunst bearbeitet, bilden das herrliche Gebäude, weite Mauern umschließen es rings von außen, und drinnen glänzt der Palast auf das prächtigste von Gold und Gestein. (Quelle: Ferdinand Gregorovius - Wanderjahre in Italien / Palermo, 2. Die normannische Periode - 3)
Es scheint als sei der Stein sowohl von oben herab, als in waagrechter Richtung bearbeitet worden. (Quelle: Ferdinand Gregorovius - Wanderjahre in Italien / Syrakus, 2. Achradina)
Sie wurde auch ins Italienische übersetzt und im Auftrage des berühmten Heredia selbst in katalanischer Sprache bearbeitet.14) (Quelle: Ferdinand Gregorovius - Geschichte der Stadt Athen im Mittelalter / IV. Buch, 5. Kapitel, 1)
Was für ein Trugschluß! Ist denn ein Klumpen Ton dem Töpfer ebenbürtig, der ihn bearbeitet ? Behauptet ein Kunstwerk von seinem Künstler, er habe es nicht gemacht? Oder sagt ein Tonkrug über seinen Töpfer: "Er hat keine Ahnung!"?
Die fruchtbaren Berghänge, die man heute mit der Hacke bearbeitet , verwandeln sich in ein unwegsames Dickicht aus Dornengestrüpp und Unkraut. Jeder meidet diese Gegend. Nur Rinder, Schafe und Ziegen treibt man zum Weiden dorthin."
所有用锄刨挖的山地,你因怕荆棘和蒺藜,不敢上那里去;只可成了放牛之处,为羊践踏之地。”
And on all hills that shall be digged with the mattock, there shall not come thither the fear of briers and thorns: but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of lesser cattle.
So hatte es Mose, der Diener des Herrn, den Israeliten in seinem Gesetzbuch befohlen. Es sollten Steine verwendet werden, die man nicht mit dem Meißel bearbeitet hatte. Die Israeliten brachten dem Herrn auf diesem Altar Brand- und Dankopfer dar.
As Moses the servant of the LORD commanded the children of Israel, as it is written in the book of the law of Moses, an altar of whole stones, over which no man hath lift up any iron: and they offered thereon burnt offerings unto the LORD, and sacrificed peace offerings.