Der Text selbst scheint mehr der syrischen Predigtkunst nahezustehen, die das feste Versmaß, die dichterische Gestaltung gegenüber der Prosarhetorik bevorzugte (eine direkte Übersetzung der Texte aus dem Syrischen in das Koptische ist möglich). (Quelle: Kindler Literaturlexikon)
Die zahlreichen in der Saga angeführten und größtenteils Hallfred zugeschriebenen Verse scheinen meist authentisch zu sein; sie sind geschickt in die Erzählung eingefügt und bezeugen die reiche dichterische Tätigkeit des Helden. (Quelle: Kindler Literaturlexikon)
Parallelen aus anderen Kulturen (für die Skythen bei Plinius belegt) sprechen dafür, daß es sich nicht um dichterische Erfindung handelt. (Quelle: Kindler Literaturlexikon)