Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
erhob    Aussprache  加入生词本  
erheben
  1. - Es war mir sehr schmerzhaft; aber Geringschätzung seiner Schwäche erhob mich zu innerm Muth. (Quelle: Sophie von La Roche - Rosalie und Cleberg auf dem Lande / 3)
  2. Daraus unter ihrer beider Freundschaft ein grimmiger Haß und Uneinigkeit sich erhob. (Quelle: Projekt Gutenberg)
  3. Als aber der Altgesell kam, erhob er sich wieder, setzte den Hut auf, ging dem Eintretenden entgegen und legte seine linke Hand auf dessen rechte Schulter. (Quelle: Julius Wolff - Der Sülfmeister / I. Band, 1. Kapitel (2))
  1. Acts 13:16
    Da erhob sich Paulus, bat mit einem Handzeichen um Ruhe und begann: "Ihr Männer Israels, aber auch ihr andern alle, die ihr an den Gott Israels glaubt, hört mir zu!
    保罗就站起来,举手说:“以色列人和一切敬畏 神的人,请听。
    Then Paul stood up, and beckoning with his hand said, Men of Israel, and ye that fear God, give audience.
  2. Acts 9:8
    Als Saulus sich vom Boden erhob und die Augen öffnete, konnte er nicht mehr sehen. Man mußte ihn an der Hand nach Damaskus führen.
    扫罗从地上起来,睁开眼睛,竟不能看见什么。有人拉他的手,领他进了大马色;
    And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw no man: but they led him by the hand, and brought him into Damascus.
  3. Acts 2:14
    Da erhob sich Petrus mit den anderen elf Aposteln und rief der Menge zu: "Hört her, ihr jüdischen Männer und ihr Einwohner von Jerusalem. Ich will euch erklären, was hier geschieht.
    彼得和十一个使徒站起,高声说:“犹太人和一切住在耶路撒冷的人哪!这件事你们当知道,也当侧耳听我的话。
    But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and said unto them, Ye men of Judaea, and all ye that dwell at Jerusalem, be this known unto you, and hearken to my words:
  4. Mark 14:60
    Jetzt erhob sich der Hohepriester, stellte sich mitten unter die hier Versammelten und fragte Jesus: "Was antwortest du darauf? Hast du das gesagt oder nicht?"
    大祭司起来站在中间,问耶稣说:“你什么都不回答吗?这些人作见证告你的是什么呢?”
    And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
  5. Daniel 12:7
    Der Engel erhob beide Hände zum Himmel und schwor bei Gott, der ewig lebt: "Es dauert noch einen Zeitraum, dann zwei Zeiträume und einen halben Zeitraum. Wenn die Kraft des heiligen Volkes Gottes gebrochen ist, dann kommt alles zu seinem Ziel!"
    我听见那站在河水以上,穿细麻衣的,向天举起左右手,指着活到永远的主起誓,说:“要到一载、二载、半载,打破圣民权力的时候,这一切事就都应验了。”
    And I heard the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever that it shall be for a time, times, and an half; and when he shall have accomplished to scatter the power of the holy people, all these things shall be finished.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt