>Der hatte immerhin einen andern Flug gewagt als der kleine Berblinger<, dachte Keßler, >und war im Begriff, einen andern Fall zu tun<; aber er sagte nichts. (Quelle: Max Eyth - Der Schneider von Ulm / 35. Kapitel)
Meines Wissens hat es noch niemand gewagt. (Quelle: Max Eyth - Die Brücke über die Ennobucht / In der Grünheustraße (1))
Im Hause sind einige Zimmer mit Hirschhornmöbeln ausgestattet; sie schön und geschmackvoll zu finden hat nicht einmal unser Republikaner gewagt. (Quelle: Karl Emil Franzos - Deutsche Fahrten I / Im Schwarzatal (3))
Sie haben ihr Leben für mich gewagt , und ich bin nicht der einzige, der ihnen zu Dank verpflichtet ist. Auch die anderen Gemeinden[1] verdanken ihnen viel.
也为我的命将自己的颈项置之度外。不但我感谢他们,就是外邦的众教会也感谢他们。
Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.
Du, mein Gott, hast zu mir gesprochen. Du hast mir zugesagt, daß du meinem Königshaus Bestand geben willst. Nur darum habe ich es gewagt , so zu dir zu beten.
我的 神啊!因你启示仆人说,我必为你建立家室,所以仆人大胆在你面前祈祷。
For thou, O my God, hast told thy servant that thou wilt build him an house: therefore thy servant hath found in his heart to pray before thee.
und ich mußte befürchten, daß sie uns jeden Moment in Gilgal angreifen. Ich wollte aber auf jeden Fall den Herrn um seine Hilfe bitten. Deshalb habe ich es gewagt , selbst das Brandopfer darzubringen."
所以我心里说:恐怕我没有祷告耶和华。非利士人下到吉甲攻击我,我就勉强献上燔祭。”
Therefore said I, The Philistines will come down now upon me to Gilgal, and I have not made supplication unto the LORD: I forced myself therefore, and offered a burnt offering.