Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
herrschte    Aussprache  加入生词本  
v. 统治。治满着。笼罩。
  1. "Irgendwie herrschte danach so eine melancholische Stimmung im Raum", sagte der Manager des Fußball-Zweitligisten 1. FC Union. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Kurz zusammengefasst: In den ersten Stunden herrschte Chaos, und Gerüchte wurden zeitweilig zu Quellen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Verwirrung herrschte am Montag über einen möglichen Insolvenzantrag von Kirch-PayTV. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. Romans 5:21
    Dort, wo bisher die Sünde über alle Menschen herrschte und ihnen den Tod brachte, soll jetzt Gottes Gnade herrschen. So erweist Gott seine Gerechtigkeit, indem er uns ewiges Leben schenkt durch Jesus Christus, unseren Herrn.
    就如罪作王叫人死;照样,恩典也藉着义作王,叫人因我们的主耶稣基督得永生。
    That as sin hath reigned unto death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord.
  2. Acts 19:32
    Bei der versammelten Volksmenge herrschte das größte Durcheinander; der eine schrie dies, der andere das. Die meisten wußten nicht einmal, warum sie sich hier versammelt hatten.
    聚集的人纷纷乱乱:有喊叫这个的,有喊叫那个的,大半不知道是为什么聚集。
    Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused; and the more part knew not wherefore they were come together.
  3. Acts 8:8
    Darüber herrschte große Freude in Samaria.
    在那城里,就大有欢喜。
    And there was great joy in that city.
  4. Luke 3:1
    Es war im fünfzehnten Regierungsjahr des Kaisers Tiberius. Pontius Pilatus verwaltete als Gouverneur die Provinz Judäa; Herodes herrschte als Fürst über Galiläa, sein Bruder Philippus über Ituräa und Trachonitis, und Lysanias regierte in Abilene;
    凯撒提庇留在位第十五年,本丢彼拉多作犹太巡抚,希律作加利利分封的王,他兄弟腓力作以土利亚和特拉可尼地方分封的王,吕撒聂作亚比利尼分封的王,
    Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias the tetrarch of Abilene,
  5. Hosea 1:1
    In diesem Buch sind die Worte des Herrn an Hosea, den Sohn Beeris, aufgeschrieben. Damals regierten in Juda nacheinander die Könige Usija, Jotam, Ahas und Hiskia. In Israel herrschte König Jerobeam, der Sohn Joaschs.
    当乌西雅、约坦、亚哈斯、希西家作犹大王,约阿施的儿子耶罗波安作以色列王的时候,耶和华的话临到备利的儿子何西阿。
    The word of the LORD that came unto Hosea, the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt