Mit einem Sprung lag sie zerschmettert im Abgrund. (Quelle: Alexander Schöppner - Bayrische Sagen / 472)
" Und sogleich erschien der Teufel, ergriff die beiden Kinder und schleuderte sie mit solcher Gewalt an die Wand, daß sie gänzlich zerschmettert wurden. (Quelle: Alexander Schöppner - Bayrische Sagen / 730)
Erst in neuerer Zeit hat der Blitz dieses lebendige Denkmal zerschmettert. _________________________________________________________________ (Quelle: Alexander Schöppner - Bayrische Sagen / 799)
Von dem Geld, das er für seinen Verrat bekam, kaufte er sich ein Stück Land. Aber Judas hat ein schreckliches Ende gefunden. Kopfüber stürzte er zu Tode, sein Leib wurde zerschmettert , so daß die Eingeweide heraustraten.
这人用他作恶的工价买了一块田,以后身子仆倒,肚腹崩裂,肠子都流出来。
Now this man purchased a field with the reward of iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out.
Die Einwohner von Samaria werden bestraft, weil sie sich gegen mich, ihren Gott, gestellt haben. Die Männer werden im Krieg fallen, die Kinder werden am Felsen zerschmettert , den schwangeren Frauen wird der Bauch aufgeschlitzt."
以色列啊!你要归向耶和华你的 神;你是因自己的罪孽跌倒了。
O Israel, return unto the LORD thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.
Alle Völker hat es niedergeschlagen wie ein Hammer, doch nun liegt es selbst zerschmettert am Boden. Bei diesem Anblick werden die Völker von Entsetzen gepackt.
全地的大锤,何竟砍断破坏?巴比伦在列国中,何竟荒凉?
How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!
Auf den Dächern der Häuser und auf den Straßen hört man lautes Klagen. o spricht der Herr: "Ich habe Moab zerschmettert wie ein unbrauchbares Tongefäß.
在摩押的各房顶上和街市上,处处有人哀哭;因我打碎摩押,好象打碎无人喜悦的器皿。这是耶和华说的。”
There shall be lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, saith the LORD.